〜楽しみ方を再発見〜

2006' 5月28日 アクティブツアー 2006 RD2ステージIn 北霧島サーキット
2006/05/28 Active Tour In MIYAZAKI Kita Kirishima


    レース リポート

宮崎県は北霧島サーキットを舞台に参加選手が100人をオーバーしたこのイベントはGPツーリングクラスと、1:8スケール
レーシングカーベースのリアルGTレーシングマスターズに、ミニファンエキシビジョンフェスタの3クラスで開催された。
As for Miyazaki Prefecture, this event that the participation driver exceeded it to 100 people in the Kitakirishima circuit was held by three classes
of the mini fan exhibition festival by the GP touring class and real GT racing Masters of 1:8 scale racing car base.
 
 


開催を重ねるたび参加人数が増える傾向の、リアルGTレーシングマスターズは26台のエントリーがあり、出力パワーを
イコール化され、接戦で白熱したレースが楽しめるのも魅力のひとつです。エントリーユーザーさん(初めてのRC体験)も
多くなる傾向で、同クラスは見やすい大きなボディが特徴で、マシーンの挙動は実車さながら、また適度なトップスピードで
コントロール性に優れるこのカテゴリーは使用する車両やボディの特性、性能差など一切気にならず、気軽に参加出来る
クラスに成長しました。またトラックオーナーでオガナイズを行ったのは、地元エキスパートドライバーの小野田さんです。
小野田さん有難う!!
In real GT racing Masters of the tendency that the number of participation increases whenever holding is done repeatedly, there are 26 entries,
the output power is made an equal sign, and being able to enjoy the race candescent because of the close game is one of the charms. It is a
tendency to which the number also of entry users (first RC experience) increases, and a big body that sees easily is a feature in this class, and
the behavior of the machine is anxious about neither the characteristic nor the performance difference between the vehicle and the body that
uses excellent this category in the control at real car and a moderate, top speed at all, and has grown up to the class that can participate readily.
 
 


一方、ホットで人気なGPクラス(グランプリ)はGPツーリングカーで純粋に競技を行うカテゴリーです。やはりこのクラスは
参加人数も多く、九州全域からのエントリーがあり、まさに九州のNo1を競うトップカテゴリーで、もっともホットで、おおいに
会場を沸かせてくれるドライバーが揃います。近年のアクティブツアー参加選手の傾向として、開催される地元選手組の
技量向上が多く感じられ、大変素晴らしいフェアーなレース展開が行われます。また各サーキットを転戦するトップドライバー
達は各トラックに合わせたセットアップを敏速に対応し、タイムアップ、成績に期待できます。
会場内本部ブースでは新製品のラインナップも展示され多くのギャラリーや参加選手から注目でした。
On the other hand, a hot, popular GP class (grand prix) is a category to play a game purely by the GP touring car. This class still :.
There are a lot of numbers of participation, too is an entry from the whole area of Kyushu, and the driver who boils the hall very much becomes
complete as it is the hottest in a top category that competes exactly for No1 of Kyushu. A lot of capability improvements of the held local player
class are felt as active tour participation player's tendency in recent years, and fair very wonderful race development is done. Moreover, top
drivers who are the fight in one place after anothers of each circuit can expect the setup set to each track of the end and the result
corresponding to promptness.
 
 


100人を超えるGPレーシングイベントは国内でも珍しく、もっと多くのラジコンユーザーにアクティブツアーの楽しさを体験
して欲しいです。今回はミニファンのミニファンエキシビジョンフェスタも同時開催し、参加人数は少なかったものの九州の
ミニファン使いが揃い、楽しく白熱したレース展開でした。息抜きにも楽しめるクラスだと思いますし、もっともっとミニファン
ユーザーに参加して欲しいですね。
As for the GP racing event that exceeds 100, also in the country, I want more radio controller users to experience the happiness of an active tour
unusually. It was race development that became complete the mini fan use for Kyushu, and was the happy white heat though the mini fan
exhibition festival of the mini fan was held simultaneously this time, and the number of participation was little. When it is a class that can also
enjoy it to rest, it thinks, and it wants the mini fan user to participate more more.
 
 


次回は7月30日に熊本県:S-POINTサーキットでアクティブフェスタを開催する予定です。アクティブツアーと対称的な
同イベントは、お祭りムード漂うファンサービスが売りの内容で展開致しますので近県の方はぜひアクティブフェスタに
エントリーし、楽しんでください。尚、イベントの詳細は近日にご案内致します。
Kumamoto Prefecture on July 30 next time: An active festival is scheduled to be held in the S-POINT circuit. Dou symmetrical with active tour
Fan service where the festival mood drifts will develop with the event by the content of sales and enjoy entering it in an active festival by all
means about neighboring prefectures, please. I will guide details of the event on the Kon day.
 
マスターズ:Aファイナリスト
マスターズ:Aファイナルスタート
GPクラス:Aファイナルスタート
 
 
GPクラス:AファイナルTOP10
マスターズ:AファイナルTOP10
 
マスターズ優勝:阿久根慎太郎選手


←各総合ランキング            
←各順位結果
リポート